본문 바로가기

블로그/생활영어

[생활영어] That did it! Nobody throws bricks at me and gets away with it.

by Life & study 2023. 6. 25.
반응형

 

[생활영어] That did it! Nobody throws bricks at me and gets away with it.


한국인이 이해할 수 있는 영어문법 내용
이 문장은 감탄사 "That did it!"와 핵심 문장 "Nobody throws bricks at me and gets away with it"로 이루어져 있습니다. "That did it!"은 한국어로 '그걸로 충분하다!' 또는 '이제 됐어!'와 같은 뜻으로, 특정한 행동이나 상황으로 인해 어떤 한계점에 도달했음을 표현합니다. 핵심 문장은 부정형 문장인데, 여기서 "Nobody"는 아무도, "throws bricks at me"는 나에게 벽돌을 던진다는 의미로, "and gets away with it"는 그 행위를 무사히 피하거나 벌을 면할 수 없다는 뜻입니다. 따라서 이 문장은 "아무도 나에게 벽돌을 던지고 멀쩡히 벗어날 수 없다."로 해석할 수 있습니다.

 

비슷한 다양한 예제

"That's it! Nobody can insult me and expect me to stay quiet." (그러네! 아무도 나를 모욕하고 조용히 있기만 할 거라 생각하지 말아야겠다.)
"That's enough! Nobody can betray me and think they can still be my friend." (그게 되써야지! 누구도 나를 배신하고도 아직도 친구로 남을 수 있다고 생각하지 말아야겠다.)

 

미국식 사고로 보는 영어문장 이해하는 방법으로는?

미국식 사고를 이해하기 위해서는 문장에 사용된 표현이나 관용구가 어떤 문화적인 요소를 내포하고 있는지 알아야 합니다. 예를 들어, "That did it!"이나 "That's it!"과 같은 감탄사는 어떤 특정한 한계에 도달했을 때 미국인들이 자주 사용하는 표현입니다. 또한, "Nobody... and gets away with it."과 같은 표현은 미국에서 공정성과 정의에 대한 중요성을 강조하는 문화적 요소를 담고 있습니다. 이를 통해 문장이 어떤 의도와 감정을 전달하려 했는지 이해하는 것이 미국식 사고를 이해하는 방법입니다.

 

 

반응형

댓글