본문 바로가기

블로그/생활영어

[생활영어] First time I've ever made any real friends. 처음으로 진짜 친구가 생겼지.

by Life & study 2023. 6. 28.
반응형

[생활영어] First time I've ever made any real friends. 처음으로 진짜 친구가 생겼지.

 

영어문법내용을 한국인이 이해할 수 있게 풀어서 설명한다면?

First time I've ever made any real friends. 처음으로 진짜 친구가 생겼지.라는 뜻을 가지고 있습니다. "First time"은 "처음으로"를 의미하며, "I've ever made"는 "나는 만든 적이 없다"라는 의미입니다. "any real friends"는 "어떤 진짜 친구들"을 의미하며, "real"은 "진짜의"를 의미하는 형용사입니다.

 

비슷한 다양한 예제와 미국식 사고로 더 좋은 표현

"It's the first time I've ever had genuine friendships."
"genuine friendships"는 "진정한 우정"을 의미합니다. "It's the first time"은 "이번이 처음"을 의미하며, "I've ever had"는 "나는 가진 적이 없다"라는 의미입니다.
"I've finally made some true friends for the first time."
"true friends"는 "진정한 친구들"을 의미합니다. "I've finally made"는 "나는 마침내 만들었다"라는 의미입니다.
"This is the first time I've formed meaningful friendships."
"meaningful friendships"는 "의미 있는 우정"을 의미합니다. "This is the first time"은 "이것이 처음"을 의미하며, "I've formed"은 "나는 형성했다"라는 의미입니다.

 

미국인 관점에서 이 영어문장 이해하는 내용을 표현하자면?

 

"First time I've ever made any real friends."라는 문장은 미국인들에게는 일상적인 표현입니다. 이 문장은 누군가가 처음으로 진짜 친구를 만들었다는 것을 나타냅니다. 이는 새로운 사회적 관계를 형성하고, 진정한 우정을 경험했다는 것을 의미합니다. 미국인들은 이 문장을 자주 사용하며 이해합니다.

 

 

 

반응형

댓글